◆ 前有樽酒行 ◆ 전유준주행 春風東來忽相遇(춘풍동래홀상우) : 봄바람 동에서 불어 홀연히 서로 휘몰아 金樽淥酒生微波(금준록주생미파) : 금 술통에 맑은 술 찰랑거린다 花落紛紛稍覺多(화락분분초각다) : 꽃잎은 점점 펄펄 날아들고 美人欲醉朱顔酡(미인욕취주안타) : 어여쁜 이 취하여 얼굴 붉어지고 靑軒桃李能幾何(청헌도리능기하) : 동헌에 핀 도리화 몇 날이나 피어 있을까 流光欺人忽蹉跎(유광기인홀차타) : 세월은 무심코 흘러만 간다 君起舞日西夕(군기무일서석) : 그대 일어나 춤이나 추게나 이미 저녁이라네 當年意氣不肯傾(당년의기불긍경) : 젊은 시절 내 뜻은 세속에 물들지 않아 白髮如絲歎何益(백발여사탄하익) : 백발이 실낱같은데 탄식하여 무엇 하랴 ~李 白~ | ||||||
'중국 ■ 고전' 카테고리의 다른 글
◈ 맹자 이야기 ◈ (0) | 2017.12.25 |
---|---|
◆ 勸學詩(권학시) ◆ (0) | 2017.12.14 |
◆ 待酒不至(대주불지) ◆ (0) | 2017.10.31 |
◆ 將進酒(장진주) ◆ (0) | 2017.10.30 |
◆ 觀書有感(관서유감) ◆ (0) | 2017.09.07 |